1. Economize in order to make one´s money spin out until next payday. 节省花钱以维持到下一次发薪。
2. But other suns, stars as the astronomers call them, are bound to have planets like our own, and as the number of stars in the universe is so vast, this possibility becomes virtual certainty. 但是,其他的太阳,既天文学家所说的恒星,肯定会有像我们地球一样的行星。因为宇宙中恒星的数目极其庞大,所以存在着产生生命星球的这种可能性是肯定无疑的。
3. C.You call your doctor and ask for pills to keep you calm through the next few hours. c.你打电话给你的医生,要求开一些药丸,来使你在接下来的几个小时里保持平静。
4. But no one made much money on the invention until a Canadian businessman decided to call it a "zipper (拉链)". 但并没有人因此而发财。最后,一个加拿大商人决定给它起命为"拉链"。
5. Be honest and open about who you really are. People who lack genuine core values rely on external factors — their looks or status — in order to feel good about themselves. 要诚实坦白地表现真正的自我。缺乏实实在在内涵的人会去依靠外部因素——如长相或地位——来保持良好的自我感觉。
6. But this killing leaves him confused—not because it is a murder, but because “good people” failed to call the police. 惟独这桩谋杀使他百思不得其解──不是因为它是杀人案,而是因为"好市民们"没有打电话报警。
7. Before we go any further, it might make sense to require a temporary pause on research into human cloning in order to make a systematic enquiry into the grave questions it raises. 在我们尚未继续前进之前,最好是先要求暂时停止克隆人类的研究,以便系统地研究它所引发的深刻问题。
8. But after a few years in a system that practically requires people to lie, they become like the one I shall call "Suzanne", a detective in shorts. 可是在这个实际上是要人撒谎的系统里干了几年后,他们就变得与那个叫苏珊娜的人一样了--一个穿运动短裤的侦探。
9. We must call the doctor. 我们得请医生.
10. When Harry put on his act of being mildly annoyed, the girl promised to order some for him. 当哈里装出懊恼的样子,那位姑娘答应帮他订购一些。