1. Economize in order to make one´s money spin out until next payday. 节省花钱以维持到下一次发薪。
2. Everything was fine until one day they found they had spent all their money. 诸事顺心如意。可是有一天,他们发现钱已花光了。
3. Everybody says she is a good student. 大家都说她是个好学生。
4. Everybody is having a good time after a week of work and study. 一周的工作和学习之后,人人都玩儿得很开心。
5. Even so, Mexico City continues to look good to the rural people who pour into the city. 虽然如此,对拥入该城的乡村农民来说,墨西哥城仍是个好地方。
6. Easton looked alternatively at the list of debts and the three letters, and then he said, "I give you nearly every farthing I earn and I never interfere with anything, because I think it´s your part to attend to the house, but it seems to me yo 伊斯顿看了看债单,又看了看那三封信,然后说,“我差不多把挣来的每个子儿都交给你了,而且我也从来没有干涉过什么。因为我觉得持家是你的事儿。可是现在看来,你根本没有把家管好。”
7. Everything I was experiencing — the ride in the elevator, being in an apartment, eating day-old food that had been stored in a refrigerator — was such a good idea that I could imagine I would grow used to it and like it very much. 我现在所经历的每一样东西——乘电梯、住套房、吃那在冰箱里存放了一天的食物——都是我能想象得到的美妙东西, 以至于我认为我会慢慢地习惯,而且还会非常喜欢它们的。
8. Even though friends and family support the idea of going, it is difficult to say good-bye at this moment. 即使朋友们及家人支持他们出国留学, 但在此时此刻说声再见却是很困难的。
9. Estimates are that he poured nearly £5 million of the stolen money into the village and gave jobs to 43 people. 据估计他在该村投入了近500万英镑的赃款,提供了43个就业机会。
10. Because of her inherent carelessness, I doubt my sister can ever be a good driver. 由于天生的粗心大意,我怀疑妹妹无法成为一位好驾驶员。