1. Because your views may clash with the different beliefs, norms, values, and traditions that exist in different countries, 因为你的观点可能会与存在于不同国家的不同信念、准则、价值观念和传统发生冲突。
2. Be honest and open about who you really are. People who lack genuine core values rely on external factors — their looks or status — in order to feel good about themselves. 要诚实坦白地表现真正的自我。缺乏实实在在内涵的人会去依靠外部因素——如长相或地位——来保持良好的自我感觉。
3. The whole situation starts to become more favorable; you recover from the symptoms of the first two stages, and you adjust yourself to the new norms, values, and even beliefs and traditions of the new country. 整个形势开始变得对你有利了,你会从前面两个阶段中出现的症状中恢复过来。而且你开始使自己适应新的准则、新的价值观念,乃至这个新的国家的各种信念和传统。
4. The Hyde School operates on the principle that if you teach students the merit of such values as truth, courage, integrity, leadership, curiosity and concern, then academic achievement naturally follows. 海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如诚实、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩自然就会提高。该校的创始人约瑟夫·高尔德声称学校的教学计划很成功。
5. To avoid the controversy of other character programs used in US schools, Gauld says the concept of doing your best has nothing to do with forcing the students to accept a particular set of morals or religious values. 为了避免美国中学使用的其他品格培养方案所引发的争议,高尔德解释说,"全力以赴"这一概念并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。
6. Many of their cultural values and ways of life include practices that return resources to the Earth. 他们的许多文化价值观念和生活方式都包含向地球归还资源的做法。
7. Crass materialism causes people to forget spiritual values. 极端唯物主义使人们忘记精神的价值。
8. Old-fashioned art — and values — have always been at the core of Engelbreit's life. 传统艺术以及传统的价值观一向是恩格尔布赖特生活的核心。
9. If I love you, I can see you as a separate person, with your own values and thoughts and feelings, 爱一个人,就是将其视作一个独立的人,有自己的价值观、思想和感情。