酷兔词典首页

voyage

美音:[´vɔıədʒ ]点这儿播放单词美音发声
英音:[´vɔıədʒ ]点这儿播放单词英音发声
n.航程,航空,航海记,旅行记 vi.航海,航行 vt.渡过,飞过

难易程度:

voyage为高中词汇   词频:6196

词形变化:

名词:voyager 动词过去式:voyaged 过去分词:voyaged 现在分词:voyaging 第三人称单数:voyages

词根

vi,voy=way(路)

近义词, 同义词

相关词

cruise  journey  navigate  sail  travel    

voyage


/'vɔɪɪdʒ; `vɔɪɪdʒ/
n long journey, esp by sea or in space 航行; (尤指)航海, 航天
*on the outward/homeward voyage 在出航[返航]途中
* make a voyage across the Atlantic 作横越大西洋的航行
* go on a voyage from Mombasa to Goa 由蒙巴萨航行前往果阿
* the voyages of Sinbad the Sailor 水手辛伯达的几次航行. =>Usage at journey 用法见 journey.

v [I, Ipr] (fml 文) go on a voyage; travel 航行; 航海; 航天飞行
*voyaging across the Indian Ocean,through space 作穿越印度洋的航行、航天飞行. voyager/ 5vRIIdVE(r); `vRIIdVL/ n (dated 旧) person making a voyage, esp to unknown parts of the world by sea 航行 者; 航海者; 航天者; (尤指)航海探险家
*[attrib 作定语] the Voyager
2 spacecraft 旅行者2号宇宙飞船.
1. We had pleasant weatherthe greater part of the voyage.
    在这次航行的大部分时间里,天气都很好;

2. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
    然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。

3. There she sold the rum at a profit, bought the slaving hardware — chains and shackles to put on the captives — and foodstuffs for a long voyage.
    船在那里把罗木酒卖了,赚了一笔钱,买了一批贩奴用的工具——拴捆奴隶的手铐和脚镣——以及可供长期航海用的食品。

4. The crossing voyage of about 5000 miles took two months, three weeks and two days.
    大约5000多英里的航程花了两个月三星期零两天的时间。

5. The voyage was remarkable.
    这是一次不平凡的航行。

6. He had spent eighteen years in planning for that wonderful voyage which he made across the Atlantic Ocean.
    为了这次横渡大西洋的惊人航行,他准备了18年。

7. As she was prepared for her maiden voyage on August 10, 1628, Stockholm was in a ferment.
    1628年8月10日,"瓦萨"号准备首航时,斯德哥尔摩一片欢腾。

8. Many a weary stroke it had cost, you may be sure, and there remained nothing but to get it into the water; and had I succeeded in getting it into the water, I feel certain that I should have begun the maddest voyage that was ever undertaken by man.
    造这只船,我不知凿多少下,说筋疲力尽,那一点也不假,剩下的问题只是怎样把它弄下水去。假如我把它弄下了水,我敢肯定,我准会进行人类有史以来最荒唐的航行了。

9. From the seventeenth-century empire of Sweden, the story of a galleon that sank at the start of her maiden voyage in 1628 must be one of the strangest tales of the sea.
    1628年,一艘大帆船在处女航时就沉没了,这个从容不迫7世纪瑞典帝国流传至今的故事无疑是航海史上最离奇的事件之一。

更多句子>>>