酷兔词典首页
1. But make no mistake about it, what most of them are about is money — and how financial assets will be divided up if a couple divorces.
    但是不要弄错了,大多数婚前协议涉及到的都是钱——以及如果夫妻一旦离婚该怎样分配财产。

2. These steps will principally serve the interests of the economically dominant groups who want to protect their assets and resources from the forces of change.
    这些措施主要是为那些经济上处于支配地位的集团服务,这些集团希望保护他们的资产和资源不因变革而受损。

3. They have been gaining in acceptance in the United States since the early 1980s, when more states began passing laws that affected the division of financial assets in a divorce.
    自20世纪80年代初以来,婚前协议在美国被越来越多的人接受,因为当时越来越多的州开始通过关于离婚财产分配的法律。

4. The effort to shield assets to be passed on to children and grandchildren is making prenups more common among retired people in their 60s and 70s who are remarrying after a spouse has died.
    保护自己的资产,使之能传到儿子和孙子手中,这种努力使婚前契约在已退休并丧偶、又准备再婚的六七十岁的老人当中更为常见。