1. Birth is much, but breeding is more. 出身重要,教养更重要。
2. But with such a large population base, the country must still convert millions more to the idea of birth control if it is to reach its population targets. 但是因为该国的人口基数十分大,要想达到政府的人口目标,印尼还必须再转变几百万人的思想,让他们接受节制生育的观念。
3. What the child cannot forgive is the parent´s refusal to admit these charges if the child knows them to be true. 孩子们所不能原谅的是:父母错了,孩子们也看出来了,可是做父母的还不肯承认。
4. With the passage of time and the birth of grandchildren, their mothers accepted their marriage. 随着时间的流逝,随着孙子和外孙的出世,他们的母亲都认可了他们的婚姻。
5. We can now not only choose our marriage partner, we also can divorce that partner at will, subject children to our own adult worship of happiness, and deny the other parent any regular contact with their children. 现在我们不仅可以选择配偶,也可以任意与其离婚,将我们成人对幸福的崇拜置于孩子的利益之上,也可以阻止另一方与孩子有任何经常性的来往。
6. The adolescent, with his passion for sincerity, always respects a parent who admits that he is wrong, or ignorant, or even that he has been unfair or unjust. 青少年酷爱真诚,对于能够承认错误或无知、甚至承认自己做得不分平或不公正的父母,他们总是尊敬的,
7. Today we tend to go to the other extreme, but on the whole this is a healthier attitude both for the child and the parent. 虽然现在我们倾向于走向另一个极端,但总地来看,孩子和家长双方态度都比较端正。
8. The day after the birth of the five children, an aeroplane arrived in Aberdeen bringing sixty reporters and photographers. 五胞胎降生第二天,一架飞机飞抵阿拜丁,随机带来60名记者与摄影师。
9. This kind of variability not only loosens the parents' ability to set limits, it also sours the parent-child relationship to some degree, robbing parents and their children of some of the happiness and mutual respect that is present in healthy famili 这样的反复无定不但削弱了父母管教孩子的能力,同时也在某种程度上使父母与子女之间的关系变味 -- 使家长和子女失去存在于健康家庭里的某些幸福和相互尊重。
10. The government has succeeded in increasing use of birth control from 10 percent of the population 20 years ago to 49 percent today. 印尼政府已成功地扩大了实行节制生育的范围,节育人口已从20年前的10%增加到今天的49%。