1. But the Swiss did not take their fate lying down. 但是瑞士人并不甘心接受被征服的命运.
2. By a quirk of fate, Humboldt and Bonpland met Mariano Luis de Urquijo, Prime Minister of Spain, who was able to obtain for them the permission to visit the Spanish empire in South America. 由于命运的安排,洪堡和庞普朗遇到了西班牙首相乌而吉乔,他可以使他们得到前往南美洲的西班牙帝国去访问的许可。
3. The lower gun-ports were now below water and the inrush sealed the ship´s fate. 低层炮眼已经淹没在水里了, 灌进船的水决定了船的命运,
4. The lower gun-ports were now below water and the inrush sealed the ship´s fate. 下层炮眼已淹没在水里,涌进船舱的水给"瓦萨"号带来了难以逃脱的厄运。
5. He went home in despair to await his fate. 他绝望地回到家里, 等待厄运的降临。
6. And it is only by chance that such a fate is avoided. 因此,生物偶尔才能避免被吃掉的命运。
7. And then, when they were dead, the carnivores, like the sabre-toothed cats and the giant wolves, came out to feed and suffered exactly the same fate. 大象死后,一些食肉动物,如剑齿虎和大灰狼就来吃大象,结果遭到了同样的命运。
8. "The responsibility we have for the future begins when we recognise that we ourselves create the future -- that the future is not something imposed upon us by fate or other forces beyond our control. “当我们认识到创造未来的正是我们自己,即未来不是由命运或其他不可抗拒的力量强加于我们的,我们也就由此开始肩负起了对未来的责任。
9. Murrow knew that Britain's fate depended upon the resolution of the people in the shops and streets, the men in the pubs, the housewives, those watching for fire on the roofs, the people who had a thousand difficult and painful things to do. 默罗知道英国的命运取决于这些人的决心:商店里和马路上的人们、酒店里喝酒的男人们、家庭妇女们、那些在屋顶上监视着火情的人们、那些有无数困难而痛苦的事情要做的人们。