1. The German invasion of Belgium took place. 德军入侵了比利时。
2. The debate was over whether to go ahead with Overlord in the spring of 1944, as the Russians and Americans favoured, or possibly to postpone the invasion for the sake of operations in the Mediterranean, as the British proposed. 辩论是针对是在1944年的春天像苏联和美国所赞成的那样继续进行“霸王”行动,还是如英国所提议的由于地中海地区军事行动的缘故可能推迟登陆。
3. The British were too worried about invasion. 英国人太担心被入侵。
4. At a meeting of the military chiefs a few hours earlier, the British, at first hesitant, were raising additional objections to fixing the date for the invasion of northern France, known by the code name Overlord. 在几小时之前召开的一次军事首脑会议上,英国人先是犹豫不决,后来又节外生枝,反对商定攻占法国北部,即代号为“霸王”行动的日期。
5. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed. 如果不是因为那时英国人害怕入侵,隧道早已建成了。
6. For all its concern about foreign cultural invasion and its defense against the pollution of the French language by English words, France's Socialist government has been untroubled about putting such a huge American symbol on the doorstep of the capi 尽管对外国文化的入侵感到不安,尽管要保护法语不受英语的污染,法国的社会党政府对将这么庞大的美国文化的象征放在首都门口却并不担忧,而是更多地关心其社会效果。