1. Even today man is still a long way from malaria eradication. 即使在今天,人们还远没有达到根除疟疾的地步。
2. * chemists to develop insecticides to kill the adult mosquito and its young, and researchers to develop drugs to treat malaria sufferers; * 化学家开发杀虫剂来消灭蚊子的成虫和幼虫,研究人员开发药品来治疗疟疾患者;
3. * public officials to organize and direct projects fighting malaria. * 公职人员组织和指导与疟疾作斗争的项目。
4. But the cause of malaria remained unknown to 17th-century medicine, and so there was investigation by experiment. 但对于17世纪的医学来说,疟疾的起因仍属未知,所以便通过实验来进行调查。
5. What then was the malaria-transmitting agent? 那么,传染疟疾的中介又是什么呢?
6. When the blood of the languishing birds was examined, it was found teeming with malaria parasites. 把这些快要死去的麻雀的血取出来检验,血液中充满了疟疾寄生虫。
7. We need in the case of malaria 在疟疾的研究上,我们需要
8. The next important advance in understanding malaria came in the 17th century, when many newly discovered plants in the New World were sent back to Europe to be used as medicines. 在疟疾理解方面接下来的一个重要进展发生在17世纪,这时,很多在新世界新发现的植物被送回到欧洲用作药材。
9. Today these observations can seem quite commonplace, yet looking back one must view them as a solid landmark in malaria research. 现在这些观察看上去好象很平常,然而回首往事时,人们定会把它们视为疟疾研究上一个坚固的里程碑。
10. These and other observations led King to the view that mosquitoes are involved in malaria. 所有这些和其它的观察使金得出了蚊子与疟疾有关的观点。