1. The heavy raids began in the middle of August, and Nazi bombs started to fall along England's Channel Coast. 猛烈的空袭是在8月中旬开始的,纳粹的炸弹开始落在英吉利海峡的海岸线上。
2. They had the English Channel as a barrier against the Nazi ground forces, and they had the Royal Air Force(RAF) to battle the Nazis in the sky. 他们有着英吉利海峡这道抵挡纳粹地面部队的天然屏障,还有皇家空军在空中与纳粹作战。
3. The Nazi powers were finally defeated by the Allied nations. 那些纳粹强国最终还是被同盟国打败了。
4. He moved all three matches from east to west and said that was what should be done — meaning that much of the new Poland should be carved out of Germany and that the Soviet Union should retain the Polish territory seized on the basis of the Nazi-Sovi 他把三根火柴全部从东部移到了西部,并且说这就是应该做的事——意思是新波兰的大部分从德国分离出来,苏联应当继续保留根据德苏条约侵占的波兰领土。
5. Much depended upon the handful of pilots who rose day after day and night after night to meet the flocks of Nazi bombers. 在很大程度上还要感谢那为数不多的日日夜夜驾机升空、迎击那一群群纳粹轰炸机的飞行员们。