1. Before long, the two wanted to live together again. Sarah's roommate eventually agreed to move out. 不久两人又想住在一起了,而萨拉的室友最终也同意搬出。
2. While Katie got along with her roommate, Sarah was miserable. 卡蒂与室友相处融洽,但萨拉却十分不快。
3. During this time, Sarah kept running across the hall to seek comfort from Katie. 这段时间里,萨拉不断跑到过道对面卡蒂那儿寻求慰藉。
4. Sarah's ability to solve her dilemma by rooming with her identical twin is unusual, but the conflict she faced is not. 萨拉以和同卵双生姐妹同住的办法走出了她的困境,这种办法倒很少见,但她所遇到的冲突却并不罕见。
5. “From the first night we lived together again, we felt so comfortable,” says Sarah. “We felt like we were back home.” "从重新一起住的第一晚开始,我就感到舒服,"萨拉说,"就好像回到家里一样。"
6. Identical twins Katie and Sarah Monahan arrived at Pennsylvania's Gettysburg College last year determined to strike out on independent paths. 同卵双胞胎卡蒂和萨拉·莫纳汉去年来到宾夕法尼亚的葛底斯堡大学,决心闯出一条独立之路。