1. Too much eye contact, especially if it is forced, can work against you. If you stare at a person, or leer (斜视) in a suspicious (怀疑的) way, the other person may feel uncomfortable and even suspicious about your intent (意图). 目光接触过多,特别是如果这些接触很勉强的话,会产生不利于你的效果。假如你盯住一个人看,或是用怀疑的目光斜视,对方也许会感到不舒服,甚至会怀疑你的意图。
2. They stare at me with suspicion. 她们都用怀疑的目光盯着我。
3. He was severely crippled and very short, and when we walked together, his hand on my arm for balance, people would stare. I would inwardly struggle at the unwanted attention. 我就觉得很难堪。他腿瘸得十分厉害,个子又矮。我们在一起走路时,他的手搭在我的臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。
4. Don´t stare at me like that. 不要那样地盯着我.
5. A fixed stare can seem like aggressive behavior if it is a challenge as to who will look away first. 目不转睛的盯视会被看成是一种攻击性的行为,仿佛双方是在比拼,看谁先把目光移开。
6. Say hello and they stare at you in surprise. They don't realize we're human." 所以当你对他们说‘你好’时,他们就惊恐地看着你。他们根本不知道我们也是人。”
7. Some unknown interval of time passes before her eyes open again, only this time there is no response in them, just a blank stare. 不知过了多长时间,她又睁开了双眼,只是这一次目光里没有任何反应,只有空空的凝视。
8. Jean: When will the movie start? I want to put on some make-up before we go. I don´t like people to stare at my pimples. 琴:电影何时开始?在我们走之前我想化点妆,我不喜欢人们看着我的青春痘.
9. Customers — some dressed in work clothes, some in expensive suits and overcoats — circulate among the counters and stare at shelf after shelf of roses in more than 50 colors. 顾客们有的身着工装,有的身着昂贵的西服和外套,他们在店内的柜台间走动,一架一架地浏览50多种颜色的玫瑰。
10. I felt human then. But most often the response was either nothing at all, or a surprised stare because I had spoken. 这种时侯,我还是感到自己是个人。可多数情况下,人们的反应要么是不理我,要么是因为我这垃圾工竟然也说了话而惊讶地盯着我看。