1. Whatever the truth may be, planes and ships regularly disappear in the triangle. 不论真相如何,飞机和船只仍常常消失在这个三角地带。
2. This is just one of the many frightening stories told of "the Bermuda Triangle", a mysterious area of the Atlantic Ocean roughly stretching southwest from Bermuda to the Florida coast and down to Puerto Rico. 这仅是众多有关"百慕大三角"的恐怖故事之一。"百慕大三角"是大西洋的一处神秘地带,大致范围从百慕大朝西南沿佛罗里达海岸再至波多黎各。
3. The triangle has aroused considerable public interest through three best-selling books, a television show and a special exhibition. 这个三角地带通过三本畅销书、一部电视片和一个特别展览引起了公众极大的兴趣。
4. Then too, the triangle is one of only two places on earth where a compass needle points to true north rather than magnetic north, causing problems in navigation. 除此之外,此三角是地球上惟一的两个罗盘指针指向真正北方而不是磁极北方的地段之一,这就造成了航行上的麻烦。
5. These and other theories are all examined in Charles Berlitz's current volume The Bermuda Triangle. 所有这些和其他理论都在查尔斯·伯利茨的新书《百慕大三角》里得到研究。
6. To test such theories, an institute is planning to take 300 psychics and scientists on a cruise into the triangle. 为了检验这些理论,有一家机构计划派遣300名通灵人士和科学家前往百慕大三角。
7. None of these investigations has produced convincing answers to the mystery of the triangle, but there is no shortage of interesting theories. 这些研究之作都未能令人信服地解答百慕大三角之谜,但其中不乏有趣的理论。
8. During the past 30 years, the triangle has claimed the lives of some 1,000 sailors and pilots. 在过去的30年中,该三角已吞噬了近1,000名水手和飞机驾驶员的生命。
9. A good test for this value is to apply what I call the "Integrity Triangle" , which consists of three key principles: 检验这一价值观的一个好办法就是运用本人所说的“正直三角原则”,即下列三大原则:
10. "There are mysterious and strange things going on out there," admits Richard Winer, author of The Devil's Triangle, a book that has sold 500,000 copies since its publication three months ago. "那里的怪事、奇事层出不穷,"《魔鬼三角》的作者理查德·文纳说。他这本书从三个月前出版以来,已经售出了50万册。