1. Even on Valentine's Day, when the price of a dozen roses and delivery can soar as high as $150, 12 of Roses Only's most expensive flowers sell for just $35. 即使是在情人节,当一打玫瑰价格外加送花费可上涨至150美元的时候,"惟一玫瑰"花店里最贵的玫瑰也只卖35美元一打。
2. Nothing says love like a dozen long-stemmed roses on Valentine's Day. 没有什么比情人节的一束长茎玫瑰更能表达爱情。
3. All the changes are making some in the rose business long for the good old days, when neighborhood flower shops arranged and delivered every Valentine's Day bundle of flowers. 所有这些变化使得玫瑰行业的一些人很怀念过去的好日子,那时附近的花店每个情人节都会安排送花。
4. U.S. growers got a break this Valentine's Day; a recent frost killed 25% of Colombia's rose crop. 今年的情人节,美国的玫瑰种植商碰上了好运气:一场霜冻摧毁了哥伦比亚25%的玫瑰。