酷兔词典首页
1. The wolf's blood flowed into his mouth. He held the wolf with his teeth and killed it; then he fell on his back and slept.
    狼的血流进了他的嘴。他死死地咬住狼,直到把它咬死。然后他倒下,睡着了。

2. Hearing a noise, he turned around. A wolf(狼), old and sick, was coming slowly toward him.
    他听到背后有声音,他转过身。是一条狼,又老又病,正慢慢向他走过来。

3. Had he been walking north, away from the camp, toward the sea? He started slowly toward the ship, knowing full well the sick wolf was following him.
    难道他一直朝北走,离营地越来越远,走到海边来了?他站起身慢慢地向船走去,心里完全明白那条病狼准跟在后面。

4. His laughing sounded like the low cry of an animal. The wolf cried back.
    他的笑声听起来像是一只野兽的低嗥。那条狼也叫了起来,作为应答。

5. He fell. The wolf came close to him, but the man was ready. He got on top of the wolf and held its mouth closed and bit it with his last strength.
    他倒下了。狼缓缓靠近他,但他却准备好了。他跳到狼身上,紧紧卡住狼的嘴,然后用仅剩下的一点力气咬住它。

6. As a scientist, one of Steven Wolf's favorite questions to ask people at the end of a study is: "What can you do now that you couldn't do before?"
    作为一名科学家,史蒂文·沃尔夫在结束一项研究时最喜欢问别人的一个问题是,"什么事情是你现在能做到而以前做不到的?"

7. "The man smiled at me, then lifted up one foot, bent over, and took off his shoe while balancing on his other leg," recalls Wolf, a professor and researcher.
    "他对我微笑着,然后提起一只脚,弯下腰,用另一条腿保持平衡,脱下了那只脚上的鞋," 教授兼学者的沃尔夫回忆说。"

8. After 15 weeks, "the tai chi group did the best, and reduced the chance of having a fall by 47 percent," Wolf said.
    15周后,"太极组的表现最好,摔跤的可能性减少了47%," 沃尔夫说。

9. "Tai chi has been used in China as an exercise for older individuals for three centuries and as a military art for 2,000 years," Wolf says.
    在中国,太极作为一种老年人的锻炼方式已有300多年的历史,而作为一种武术已经有2,000多年的历史了,"沃尔夫说。"

10. Some warm-blooded animals, like the cat , the dog or the wolf, do not need to hibernate.
    有些温血动物, 如猫,狗,或狼, 不需要冬眠.