1. And yet, only half way through the book, she´s completely broken with the old world and become a staunch fighter in the ranks of the revolution. 但是只到了书中描写的一半,她就完全与旧世界决裂,成为了革命阶级中一名坚强的战士。
2. And then he also made the mistake of drinking not one but two frosted glasses full, while everybody else had a half-inch "just for taste." 接着他又犯了个错误:他喝了不是一杯,而是满满两大毛玻璃杯的葡萄酒,而其他人的杯子里都只有半英寸高的酒, "只是尝尝而已。"
3. About two weeks ago, a regretful Mr. Williams, who had worked for the London police since 1959 and had risen to a £65,000 a year position as deputy director of finance, was brought into court and sentenced to seven and a half years in prison. 威廉斯先生自1959年起效力于伦敦警署,官至财务部副主管,年薪65,000英镑。大约两周前,后悔不已的他在法庭受审,被判监禁7年半。
4. "If you pay attention to warning signs before iron reserves are gone, you can remedy the deficiency before it really becomes a problem." "如果你在铁离子储量流失之前就注意到了警告信号,你就可以在它真正成为问题之前弥补铁离子的不足。"
5. A traditional father supplies only half the DNA in a child. 传统意义上的父亲只提供了孩子身上的一半DNA。
6. "Someone may have an estate of $1 billion and he may not want a second spouse to get a payment of half a billion. "有人可能有价值10亿美元的财产,而他又不想让第二个配偶分得5亿美元。
7. And everywhere, parents are finding that there are fewer jobs that pay enough to allow a family to scrape by financially.” 无论在何处,作父母的都发现很少有一份能让一个家庭经济上不发愁的工作。
8. As there are usually no scholarships, the money to pay for school fees, uniforms, transportation and supplies must come from the parents' purse.” 由于通常没有奖学金,学费、校服费、交通费还有必需品费,都必须父母掏腰包。"
9. Among divorced fathers, three quarters in Japan, almost two thirds in Argentina, half in Malaysia and two fifths in the United States do not pay child support, the report said. 报告说,在所有离了婚的父亲当中,日本有四分之三,阿根廷有大约三分之二,马来西亚有二分之一,美国有五分之二的人都不支付抚养费。
10. "I never ask the driver how much it is, I just pay less than what the people said. "我从不问司机要多少钱,只照别人告诉我的少付一些。