1. Thoreau, alone in his cabin on the pond, his back deliberately turned to the town. 梭罗独居在湖畔的小屋,有意抛弃了城市生活。
2. Then, rather than trouble to put it in his own handwriting, he calls the girls to come back and write it down while he dictates. 然而他并不自己费神将诗歌写下来,而是唤回女儿们,向她们口述,由她们写下来。
3. Those absent will be back. 暂别的人会回来。
4. To get out, I would have to climb back down the narrow ladder from the tower and walk past the long row of "salarymen"(薪水阶层)and "office ladies" lined up behind me at an amusement park (游乐园) named Tokyo Roof(东京屋顶). 要出去,就得顺着窄窄的梯子从高塔上往下爬,走过排在我后面的长长的一列"薪水阶层"、"办公室女郎"。这一切发生在一个叫做"东京屋顶"的游乐园里。
5. Only one of them has ever gone to live in the country and he was back in town within six months. 但其中只有一个人真去农村住过,而且不足6个月就回来了。
6. 6 p.m. The movers finally arrive. I call Max. He's fit to be tied. I point out they're only 10 hours late. Max is not humored. 下午六点。搬运工终于来了。我再给马克斯打电话。他气得要命。我告诉他搬运工只迟到了十个小时。他却仍然很生气。
7. No one from Taiwan could visit, write, or call anyone on the mainland. 任何一个台湾人都不能访问、写信或打电话给中国大陆的人。
8. 3 p.m. Movers still haven't arrived. I call Max, who's more enraged than before. "This is unheard-of," he says. "I'm taking another $10 off the hourly charge." 下午三点。搬运工还没到。我又给马克斯打电话。他比先前更生气。"真是闻所未闻,"他说,"我从每小时的工钱中再减去十美元。"
9. Now that they are no longer ignorant of the causes of the sickness of our planet, they seek ways to help the Earth, to give back what they take away. 由于不再无视地球罹难的根源,人们正在寻求各种方法来治疗它,把自己取走的东西归还给地球。
10. Kaz's father had been out back weeding the vegetables in his underclothes. 和子的父亲穿着内衣裤在屋外后院的菜地里除草。