酷兔词典首页
1. My hand held his elbow to steer him, but he stepped forward with no sign of hesitation or stoop, his shoulders squared, his head high, as though he were guiding me.
    我用手搀着他的肘部给他领路,但他昂首挺胸地前行,没有丝毫的犹豫或屈从,好像是他在给我带路。

2. “Glad to meet you. My name is George Christi.” He seemed ready to talk.
    “见到你很高兴。我叫乔治·克里斯蒂。”他好像很乐意与我交谈。

3. “Glad to meet you, Mr. Liu,” Ann repeated.
    “见到你很高兴,刘先生。” 安又说了一遍。

4. “Instead, you have spent an exceedingly dull evening at the opera with a fat man who, instead of having messages slipped into his hand by dark-eyed beauties, gets only an ordinary telephone call making an appointment in his room.
    "然而,你却在歌剧院里陪着个胖子打发了一个极度无聊的夜晚。根本没有什么黑眸美女偷偷将情报塞到他手里,他只是接了一个普通的电话,约在他住的地方见面。

5. Could any spectacle, for instance, be more grimly whimsical than that of gunners using science to shatter men´s bodies while, close at hand, surgeons use it to restore them?
    例如:炮兵利用科学毁坏人的身体、而外科医生就在附近用科学抢救被炮兵毁坏的人体,还有什么情景比这更可怕、更怪诞的吗?

6. Clementina gave me a plate of soup and spilled some of it on my hand.
    克莱门蒂娜端给我一盘汤,可溅到了我手上。

7. Club in hand, he rushed after that man.
    就提着警棍,追了过去。

8. "Marquis," said the boy, turning to the man, his eyes opened wide, and his right hand raised, "
    男孩转向那个人, 眼睛瞪得大大地, 举起他的右手, 说道: "侯爵,

9. "Good-bye, little Hans," said the Miller as he went up the hill with the plank on his shoulder, and the big basket in his hand.
    “再见,小汉斯,”磨坊主说着,便扛起木板,提着大篮子回他山上的家里去了。

10. "I´m so glad," said Delia.
    “太好了,”德丽雅说。