2. And so, seeing the sun, I got up and put on a dress, a gay dress made out of bright-colored cloth — the same sort of dress that I would wear if I were at home and starting out for a day in the country. 所以看到了太阳,我就起床,穿上衣裙,那是一套用色彩鲜艳的布料做的华丽服饰——假如我在老家并在准备出发去乡下玩一天的时候,我也会穿同样的衣服。
3. Another big problem encountered by most youngsters is how sick they feel about being away from home. 大多数年轻人遇到的另一个大问题,就是他们远在他乡、倍思亲人。
4. Another moment of tension descends while students await the domestic flight that will take them to their temporary home in America. 学生们在等待美国国内班机把他们带到在美国的临时家庭时又紧张了一阵。
5. "Maybe this is true. When you were young, you got the chicken pox. So many spots, you had to stay home for ten days. "也许是这样。你小时候得过水痘。长了许多小痘痘,你只好在家里呆了10天。
6. Don't know how or when to relax, bring work home from the office, can't communicate well with fellow workers and family members, and have unbalanced, one-dimensional lives. 他们不知道怎样或何时放松一下, 经常把办公室里的活儿带回家里去做,不善于和同事及家人交流沟通,生活作息不平衡, 单调乏味。
7. Around 15,000 families now teach their children at home, a rise of 50 per cent from last year, according to the latest figures. 根据最新统计,目前约有1.5万个家庭让孩子在家就学,比去年增加了50%。
8. And when I came home on leave, he saw to it that I visited his office. 我休假回家时,他一定要让我去参观他的办公室。
9. A person who would really like to live in a castle would probably be more at home in the Middle Ages. 一个确实愿意住在城堡里的人,如果生活在中世纪可能会更自在。
10. Arriving from work, he might announce, "Wife, I am home!" And she, restraining the desire to complain about housework, would respond, "Husband, I am glad!" 丈夫下班回家会说,“老婆,我回来了。”而妻子呢,也会克制自己,从不因家务辛苦而向丈夫发牢骚,只说“我真高兴,老公!”