1. After I had left a small village in the south of France, I drove on to the next town. 在离开法国南部的一个小村庄后,我继续驶往下一个城镇。
2. At a meeting of the military chiefs a few hours earlier, the British, at first hesitant, were raising additional objections to fixing the date for the invasion of northern France, known by the code name Overlord. 在几小时之前召开的一次军事首脑会议上,英国人先是犹豫不决,后来又节外生枝,反对商定攻占法国北部,即代号为“霸王”行动的日期。
3. Although Britain and France both use the metric system and the same electrical voltage (220 volts), it sometimes seems as if they have little else in common. 尽管英法两国都使用公制和相同的电压(220伏),有时候看上去倒是少有类同。
4. On a clear day you can see France from England. 晴天的时候你从英格兰可以望见法国。
5. One of the most famous monuments in the world, the Statue of Liberty, was presented to the United States of America in the nineteenth century by the people of France. 世界上最著名的纪念碑之一的自由女神雕像是在十九世纪时由法国人民赠送给美国的。
6. Other countries — France, Italy, Spain, even Japan and Korea — have provided more applause (and profit) where Chaplin is concerned than the land of his birth. 就卓别林而言,其他国家,如法国、意大利、西班牙,甚至日本和朝鲜,比他的出生地给予了他更多的掌声(和更多的收益)。
7. It spread through France, 结果在整个法国蔓延开来。
8. In the mid-1870s, French artist Frederic Auguste Bartholdi was working on an enormous project called Liberty Enlightening the World, a monument celebrating US independence and the France-America alliance. 19世纪70年代中期,法国艺术家弗里德里克·奥古斯特·巴托尔迪正在设计一个大项目,名为"自由照耀世界"。这是一座庆祝美国独立和美法联盟的纪念碑。
9. If not for the channel, England or France surely would have swallowed the other. 如果不是有海峡这一屏障,英格兰或法兰西早就吞并了对方。
10. If Euro Disneyland succeeds — where theme parks already in France have so far failed — a second and even a third park is likely to be built by the end of the century. 如果欧洲迪斯尼乐园获得成功--迄今为止在法国开设的主题公园都不成功--到本世纪末很可能会再建第二甚至第三个主题公园。