1. When they arrived at the house Easton opened the door, and after making some entries in his note-book the officer went away, much to the relief of Easton, who went upstairs, set the hands of the clock right and started it going. 他们到了伊斯顿家,伊斯顿打开了家门。巡警在记事本上记下了些什么后就走开了。伊斯顿松了口气。他走上楼去,把钟拨准,上足了弦儿。
2. Why fool around for years drilling kids, when all education really is made up of is a set of very mixed brain patterns? 既然一切教育实际上是由一套错综复杂的头脑模式组成的,那何必还要浪费那么多年的时间来训练孩子呢?
3. Where once there was one set of furniture, one washing machine and one refrigerator, now there are two of all these things. 原先只有一套家具、一台洗衣机和一台电冰箱,现在却变成了两套或两台。
4. When it really opens, probably in October, the 31-mile Channel Tunnel (the Chunnel, for short) will be 15 months behind schedule and $7 billion over a budget set in 1987. 当隧道正式开放时(可能是在10月),这条长31英里的英吉利海峡隧道(以下简称隧道)的开通将比预期推迟15个月,耗资将比1987年的预算多出70亿美元。
5. Wilmut knew that each cell of the body contains a full set of genetic instructions — instructions to grow a complete individual. 威尔莫特知道,身体的每一个细胞都含有一整套基因指令——长成一个完整个体的指令。
6. We can even, if we want, interpret the term "family" to include people who are not related to us either by blood or marriage — a set of close friends who support one another, like the women I mentioned above. 愿意的话我们甚至可以把 "家庭"看作包括一些与我们既无血缘关系、又无婚姻关系的人 --一些互相扶持的亲密朋友,就像前面所提到的那些女士。
7. There is a black and white television set in my family. 我家有一台黑白电视机。
8. They set to work accumulating a huge mass of data. 他们开始累积大量的资料。
9. They set a standard for everybody to emulate. 他们为每人设立了赶超标准。
10. The genie had been in the jar for hundreds of years before the fisherman set him free. 妖怪在渔夫放出他来之前在坛子里困了好几百年。