1. Nearly everybody enters for ´The Nicest Garden Competition´ each year, but Joe wins every time. 几乎每个人都参加每年举办的"最佳花园竞赛",而每次都是乔获胜。
2. Now after many centuries, the shining surface is worn away, and men have taken some of the huge blocks of stone to build other things. 许多世纪后的今天,闪闪发光的表面已经剥落了,人们搬走了许多大石块去修建别的东西。
3. Now the time had come again. 眼下又到了这个季节。
4. Now we´ll have this bloody debt dragging on us for years, and before the damn stuff is paid for it´ll be worn out." 现在可好,我们背着这笔倒霉的债,而且不知道还得背多少年。等到债还完了,这些家具也就该烂了。”
5. Now that I saw these places, they looked ordinary, dirty, worn down by so many people entering and leaving them in real life, 现在我看见这些地方了,它们看上去既平常,又肮脏,还因为实际上有如此多的人进出而变得破旧不堪。
6. Nobody did. But the next day people kidded him by saying it was the first time any fighter was urged to take a dive before the fight began. 没有人坐下来和他对打。第二天,人们对他开玩笑,说是第一次听到在人们还没有打起来前,竟会有人要求他们收手。"
7. No, it would be the worn, fading envelope she kept for so long. 都不是,要抢出来的该是那个已经保存很久并已破旧、发黄了的信封。
8. Nevertheless, at that time, there were people in the motor industry in Britain who were prepared to say in private: 然而,当时英国汽车业里就有人私下里说:
9. New laws and police priorities are taking up so much time that many forces simply cannot afford to let their officers walk up and down the streets. 新的法令和重点警务工作占去了大量时间,结果使得很多警队就是派不出警员上街巡逻。
10. Ken: We have got plenty of time. 肯恩: 我们还有充裕的时间.