1. As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass. 我们路过一家商店时,他将一颗钻石使劲地往橱窗上一按,在玻璃上留下一道深痕。
2. At the base of the gold cap, the words ´made in the U.S.A.´ had been neatly inscribed. 金笔帽下方整齐地刻有"美国制造"字样。
3. As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1,200 letters a year. 由于意见均需用书面形式提出,司法特派员每年平均收到1,200封信。
4. At least sorting out the things she should have discarded years ago was now being made easier for her. 这样一来,她倒是容易将那些几年前就该扔掉的东西找出来了。
5. As she answered the questions, Mrs. Cox made sure that her students understood every line of the poem. 斯夫人回答了学生的问题,力求使他们把每一行诗都弄懂。
6. Although the language had no close relation to any of the modern or ancient languages he knew, he made such progress in six months as to be able to enjoy reading Russian poetry and prose works. 虽然这门语言与他所知道的任何一门现代或古老的语言没有任何紧密的联系,但是他在六个月内就有了显著的进步,甚至已经可以阅读俄文诗歌及散文作品而且读得津津有味了。
7. A. Grow? Oh, you mean how the bitter struggle made revolutionaries of them? A. 成长?哦,你是说艰苦卓绝的斗争是如何把他们锻炼成革命者的?
8. And so, seeing the sun, I got up and put on a dress, a gay dress made out of bright-colored cloth — the same sort of dress that I would wear if I were at home and starting out for a day in the country. 所以看到了太阳,我就起床,穿上衣裙,那是一套用色彩鲜艳的布料做的华丽服饰——假如我在老家并在准备出发去乡下玩一天的时候,我也会穿同样的衣服。
9. As is the Chinese cook's custom, my mother always made negative remarks about her own cooking. 我妈妈总是要对她自己的烹饪发表一些评论,说一些自己的菜烧得不好之类的话,这是中国厨师的习惯。
10. And then he also made the mistake of drinking not one but two frosted glasses full, while everybody else had a half-inch "just for taste." 接着他又犯了个错误:他喝了不是一杯,而是满满两大毛玻璃杯的葡萄酒,而其他人的杯子里都只有半英寸高的酒, "只是尝尝而已。"