1. So who will likely take advantage of cloning? 那么谁可能从克隆技术中受益呢?
2. Several countries, including Britain, Denmark, Germany, and Australia, have made all scientific work on cloning humans illegal. 有些国家,包括英国、丹麦、德国和澳大利亚,都宣布克隆人类的研究工作是非法的。
3. Some people who oppose cloning also object to the use of animals as research tools. 有些反对克隆的人,同样也反对用动物做实验工具。
4. President Clinton ordered a national commission to study the legal and moral implications of cloning. 克林顿总统命令一个全国委员会研究克隆在法律和道德上的寓意。
5. Many of the vivid warnings of science-fiction concerning the prospect of human cloning turn out, upon reflection, to be wildly improbable. 有关克隆人类前景的科幻小说所发出的种种真切的警告,仔细想来却变成了无稽之谈。
6. Most important, human cloning should be governed by the same laws that now protect human rights. 最重要的是,约束人类克隆行为的,应当是现在保护人权的同一法律。
7. Cloning would increase the chances for a tissue match from 25 percent to nearly 100 percent. 克隆可以将组织适配率从25%提高到将近100%。
8. Cloning is a radical challenge to the most fundamental laws of biology, so it's reasonable to be concerned that it might be a preface to activities that will threaten human society and dignity. 克隆向生物学最基本的规律发起了一次革命性的挑战,因此有理由担心这或许是威胁人类社会和人类尊严的活动的序曲。
9. Conservative spiritual leaders have claimed that cloning a human constitutes a gross attack on human dignity. 保守派的宗教领袖宣称,克隆人类是对人类尊严的一次重大挑战。
10. Leaders in Europe, where most nations already prohibit human cloning, began examining the moral implications of cloning other species. 在欧洲,大多数国家都已禁止克隆人类,各国领导此时也开始考察克隆其他物种的道德寓意。