1. Often they are locals trying to make extra money rather than licensed taxi operators who have passed safety training or a background check. 通常,他们是想赚些外快的当地人,而不是经过安全训练、受过背景考察、持有运营执照的出租车驾驶员。
2. Once you've found the right taxi, issues of fares, meters and other charges come into play. 一旦你找好了出租车,启程费、路程费和其他费用问题就随之而来。
3. If you must travel to remote areas where taxis are few, or if you plan to make many stops throughout the day, you will probably find it easier and cheaper to hire a taxi for the day or half-day. 如果你一定要到出租车稀少的偏僻地区旅游,或者你一天中打算做多次停留,你会发现包租全天或半天的出租车更方便、更便宜。
4. For example, when you call for a taxi in France, the meter starts running from wherever the taxi was stationed, so it can arrive with up to 10 dollars already on the meter. 例如,在法国叫车,计程器会从出租车的所在地开始计算,等它到达时,计程器上已标示10美元了。
5. For instance, it is customary for Germans, particularly male passengers, to sit in the front seat with their taxi drivers, a common practice in Australia as well. 比如,德国人,特别是男性乘客,习惯和司机并排坐在汽车前座。这在澳大利亚也很常见。