1. Though the crew were at first under the impression that the lost ship had been found, the contents of the chest proved them wrong. 船员们开始认为沉船找着了,但海底沉箱内的物品证明他们弄错了。
2. Things can go wrong on a big scale, as a number of people recently discovered in Parramatta, a suburb of Sydney. 就像许多人最近在悉尼郊区帕拉马塔发现的那样,有时乱子会闹得很大。
3. The worst thing about the do-it-yourself game is that sometimes even men live under the delusion that they can do anything, even when they have repeatedly been proved wrong. 自己动手的例子中最糟糕的是,有时甚至是男人尽管接连失败却还误以为自己什么都行,
4. There seems to be nothing wrong with his mouth and tongue, but he cannot speak. 他的嘴和舌好像没有什么毛病,可是却讲不出话来。
5. There are some very wrong ideas in the picture. 这幅画里有一些非常错误的思想。
6. The third happened to take hold of the elephant´s trunk, "both of you are entirely wrong," he said. 第三个盲人碰巧抓住了大象的鼻子,说道:“你们两位都不对,
7. The ideas that we have about marriage are part of our cultural background; they are part of our basic beliefs about right and wrong. 我们对婚姻所持有的观念是我们文化背景的一部分;这些观念也是我们基本的是非观的一部分。
8. They wondered. Had she come to the wrong church or at the wrong time, mistaking them for another couple? 他们都感到迷惑不解。她是不是走错了教堂,记错了时间,错把他们当作了另一对新婚夫妇了?
9. There's nothing wrong with this. It's good for us, and a lot less embarrassing than the woman in front of us in line at the market who's telling the cashier that her niece Melissa may be coming to visit on Saturday, 这没什么不妥,也对我们有好处,而且不像有些人那么令人尴尬:在超市付款处,排在前面的女人告诉收银员,她的侄女梅莉莎星期六可能会来看她。
10. One of them is talking on the intercom: "Miss Baxter," he says, "could you please send in someone who can distinguish right from wrong?" 他们中的一个正在内部通话设备上讲话:"巴克斯特小姐," 他说:"是否可以请您叫一个能明辨是非的人来?"