1. If you often feel angry and overwhelmed, like the stress in your life is spinning out of control, then you may be hurting your heart. 如果你常常生气、心烦意乱、情绪激动,好像你生活中的压力正在快速加剧并变得失去控制,那么你可能是在损害你的心脏了。
2. If you don't want to break your own heart, you need to learn to take charge of your life where you can — and recognize there are many things beyond your control. 假如你不想损害自己的心脏,你就需要努力学会控制自己的生活——并且承认有许多东西你是无法控制的。
3. In a time of increasing specialization, a time when 90 percent of all the scientists who have ever lived are currently alive, more than ever, we need to know what is truly important in life. 在一个日益专业化的时代,在一个本时代所有科学家的90%现在都还健在的时代里,我们比过去任何时候更需了解什么是生活中真正重要的东西。
4. If it is a fact that the meaning of life does not dawn until middle age, 如果人们步入中年时才对人生的含义有所领悟的话,
5. I am going to play it safe in life. "那不是我要做的工作,我打算在生活中稳扎稳打。
6. I walked over and immediately embraced this frail (纤弱的) woman as if I had known her all my life. 一位带着手套的老太太脸朝门口坐在摇椅上,身上盖着一条发旧的棕色毯子。
7. I haltingly (结结巴巴地) asked her how she had managed to live such a long life. 我结结巴巴地问她是怎样历尽沧桑还这样长寿。
8. It seemed impossible for people of the city to do their daily jobs, to work and eat and sleep and carry on the business of life, with the crash of bombs all around them and planes spitting fire in the skies above. 炸弹在四周爆炸,飞机从空中向下扫射,市民们似乎不可能照常工作、上班、吃饭、睡觉、从事日常的事务。
9. It was a risk, but life in the Third Reich had always been a risk. It was worth a try. 那当然要冒风险,可在第三帝国的生活本来就一直是在冒险。这个方法值得一试。
10. I said, "Do you mean now, this evening or for the rest of my life?" 我这样说,“你是说现在,今晚,还是在我的余生中?”