1. As a single man he had never troubled much if he happened to be out of work; but now that he was married it was different: the fear of being "out" haunted him all the time. 他过单身生活时,即使偶尔失了业,他也未太烦恼过。可是,既然结了婚,情况就不同了,失业的恐惧时刻都在困扰着他。
2. As time went on the African began to tell Kizzy more things about himself — even how he was captured, by whom, when. 随着时间的推移,“老非洲”开始告诉吉西更多关于他自己的事情——甚至讲到他是怎样、被谁以及在什么时候被捉走的。
3. At this point Kebba Kanga Fofana said: "About the time the King´s soldiers came, the eldest of these sons, Kunta-Kinte, went from his village to chop wood, and he was never seen again." 这时,凯巴·坎吉·福法纳说:“大约在国王的士兵来到的时候,最大的儿子孔塔-肯泰从他的村庄出去砍柴,从此人们再也没有见到过他。”
4. A day as we take it is daytime and night-time together, but for a long, long time people did not think of days like we do. 我们所指的一天包括白天和黑夜。但是有很长很长一段时间,人们对一天的看法并不与我们相同。
5. At the same time they became acquainted with one of the canoe pilots on the river, a Guayaqui Indian by the name of Carlos de Pinero. 与此同时,他们结识了一位在河上驾独木舟的人,他是爪亚基尔一位名叫卡洛斯·德派因罗的印第安人。
6. At this time they could choose their favorite boy for a husband. 这时她们就会挑选她们最中意的小伙子做丈夫。
7. "Dad, we'll worry about that when the time comes. "爸爸,到时候,我们自己会操心的。
8. "Then why the rush? Buy time, buy time," he remarked repeatedly. "那么干吗要这样着急?拖一段时间再说,拖一段时间再说," 他重复说着。
9. Assignments are, consequently, felt to be given added weight by the passage of time. 因此,人们觉得用的时间长会增加所做事情的重要性。
10. "Well, he certainly likes kindergarten," I said. "He talks about it all the time." "哦,他当然很喜欢幼儿园,"我说。"他老是讲幼儿园的事。"