1. You may shake hands when saying good bye to people. 在和别人告别时可以握手。
2. Young people are full of vitality. 年轻人充满了活力。
3. You would not be able to understand why some people find it repulsive. 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
4. You can stretch your legs on the spacious decks, play games, meet interesting people and enjoy good food----always assuming, of course, that the sea is calm. 你可以在甲板上伸展四肢、做游戏,还能也很见到各种有趣的人,能享用各种美味佳肴-当然,这一切只有在大海风平浪静的情况下才有可能。
5. You and I have many friends - people who believe in a better America. 你和我都有许多朋友——相信美国会变得更好的人们。
6. You´ll see all the really big people there." 你在那儿会看到很多真正的大人物。”
7. Yet I was suffering, not because people in America were not accepting me, but because they didn’t understand me and didn’t seem to care how I felt -- and because I didn’t understand them, either. 然而我却是在受苦,不是因为美国人不愿接受我,而是因为他们不理解我,而且好像一点也不关心我的感受 —— 还因为我也不理解他们。
8. You learn how to interact with other people, and you learn a considerable amount about life in a culture that is not your own. 你学会了如何和他人交流,而且你还了解了大量与自己不同文化背景的人们的生活情况。
9. You also find drivers will be abrupt and people will push past you. 你还会发现汽车司机开车很鲁莽, 人们推搡着在你身边过去。
10. You've spent your life almost always surrounded by people, in classes, in residences and at work. 突然间你却发现你整天只能与你的猫聊天,这种情况会改变你对现实的认识。