1. The hospitals had cut way back on the large amounts of pain-killing drugs usually given during and after surgery that were used primarily to control blood pressure, not pain. 这些医院削减了原本大量使用的止痛药,这些药通常在手术中和手术后都使用,主要是用来控制血压而不是止疼。
2. The editorial director of one dictionary says that the noun "clonee" may sound like a good term, but it's not clear enough. 一本词典的主编说,名词"被克隆者"听起来不错,但却不够明晰。
3. The whole point of marriage is that it imposes clear obligations, not just the right to pursue your own happiness. 婚姻的全部意义就在于它予以夫妻双方清晰的责任义务,而不仅仅是追求个人幸福的权利。
4. To motivate yourself for any achievement requires clear goals and an optimistic, can-do attitude. 要激励自己获得成就需要有明确的目标,以及一种乐观的、"我能行"的态度。
5. Next I felt intense fear. Had I cut my head? Was I bleeding? Was there blood in the pool? 接着便感到十分恐惧。头碰破了吗?流血了吗?游泳池里有没有血?
6. He was rather elderly with grey hair and clear blue eyes. 他已上了年纪,灰白的头发,明亮的蓝眼睛。
7. Hay had been cut and cow sheds had been cleaned. 干草已切好了,牛栏已打扫过了。
8. He revised his story to cut it shorter. 为了精简故事, 他将其修改了一番。
9. Hay had been cut and cowsheds had been cleaned. 干草已切好,牛棚也打扫干净了。
10. He was rather elderly with grey hair and clear blue eyes. 他上了年纪,有着灰白的头发和明亮的蓝眼睛。