1. And the railway of the future may well be the ´hovertrain´, 未来的火车或许能成为"气垫火车",
2. And the business will have less money to distribute as dividends or invest directly in its future progress and development. 因此用于分红的金额就用于将来开拓和发展的投资就相应地减少了。
3. As Mr. Ross said at the time: "If the patient has no other future short of this transplant, we think we are morally justified, in the present state of our knowledge, in doing it." 正如罗斯先生当时所说:“如果除了做移植手术之外,病人别无出路,那么我们认为,在现有的医学条件下,施行这种手术在道义上是无可非议的。”
4. Again, you face the terms: "Loss of self-worth and security, fear of the future, stress, depression (抑郁)." 你又一次面对这些字眼: "失去了自尊和保障、害怕未来、精神紧张、沮丧消沉。"
5. "The responsibility we have for the future begins when we recognise that we ourselves create the future -- that the future is not something imposed upon us by fate or other forces beyond our control. “当我们认识到创造未来的正是我们自己,即未来不是由命运或其他不可抗拒的力量强加于我们的,我们也就由此开始肩负起了对未来的责任。
6. Americans in the future will probably not live as Americans do today. 未来的美国人可能不会像现在的美国人那样生活。
7. A future husband wanted to be sure that if his marriage didn't work out, he could keep his treasured ice-cream collection safely stored away in a freezer. 一位即将成为丈夫的男人想要确信,如果他的婚姻失败,他是否仍可以把他珍爱的冰淇淋藏品好好储存在冰柜里。
8. A typical candidate for a prenuptial agreement is a man who has accumulated considerable wealth, has already been stung once, and wants to reduce his exposure to future problems. 典型的欲签立婚前协议的人是那些积存了大量财富的男性,他们曾吃过苦头,因而想减少自己日后的麻烦。
9. Another situation that calls for premarital agreements occurs when a potential spouse has, or is in line for, great inherited wealth or a family business, especially if the future partner has little or nothing at all. 另一种要求签立婚前协议的情形是,未来的丈夫或妻子已经或即将继承巨额遗产或家庭产业,尤其是在未来伴侣家资不多或一贫如洗的情况下。