酷兔词典首页
1. Why, if little Hans comes here, and sees our warm fire, and our good supper, and our red wine, he will envy us, and envy is a terrible thing.
    哎,如果小汉斯到咱家来,看到咱们温暖的火炉,丰盛的晚餐,还 有红酒,他会嫉妒我们的。而嫉妒却是一件令人可怕的事。

2. Well, to meet this difficulty, I resolved to dig into the surface of the earth, so as to make it easier to launch the boat.
    好吧,为了克服这一困难,我决定把地面挖平。这样可以使小船下水时容易一些,

3. When she saw the state of his clothes, she became more determined than ever to make him work hard during the holiday on Saturday.
    波莉姨妈心里正盘算着要罚他在星期六干活,现在,看到汤姆满身泥巴的样子,决心就更坚定了。

4. Water from the dams can make electricity, called hydroelectricity since it is made from water power.
    从大坝里流出的水还能发电,叫做水力发电,因为它是利用水力发的电。

5. When I go there not only must I make a declaration of all purchases and gifts acquired abroad,
    我到了那里,不但要申报所有我在国外购买的东西和收到的礼物,

6. When you see someone you know, or would like to make contact with, smile. You are showing an open attitude to conversation.
    当你看到某个你所认识的人,或是想和他接触,就微笑吧。你这是在表明你乐于与他交谈的明确态度。

7. When the person smiles, be sure to smile back. But always make an effort to return your gaze (注视) to the person’s eyes as she speaks.
    当其微笑时,你一定也要回报以微笑。但她说话的时候,你总尽量以注视她的眼睛相报。

8. Widowed now, the wife wonders what she would save from their old home if it were to catch fire:
    如今妻子已成了寡妇,可她依然在想,如果房子着了火,她该从这旧房子里抢些什么出来呢?

9. Working in an art-supply shop, "I met working artists and realized you can make a living doing this."
    在一家艺术用品商店工作时,"我遇到了一些工作着的艺术家,并意识到这样做也能谋生。"

10. We can make those days comfortable by giving her painkillers and sleeping pills.
    我们可以把这几天弄得舒服些,办法是给她用止疼片和安眠药。