1. As we study marriage, we find that different cultures have solved the problem of finding a spouse in different ways. 我们研究婚姻问题时, 发现不同的文化以不同的方式来解决寻找配偶的问题。
2. All societies have their own form of marriage. 所有的社会都有它们自己的婚姻形式。
3. All humans are born into families — and families begin with the joining together of a man and a woman in marriage. 人都出生在家庭里——而家庭则是一个男人和一个女人以结婚的形式结合而开始的。
4. "To start with I must admit that at first I harbored reservations about a mixed marriage, prejudices you might even call them. "首先我必须承认, 刚开始时我对异族通婚是有保留的,也许你甚至可以把这称为偏见。
5. A future husband wanted to be sure that if his marriage didn't work out, he could keep his treasured ice-cream collection safely stored away in a freezer. 一位即将成为丈夫的男人想要确信,如果他的婚姻失败,他是否仍可以把他珍爱的冰淇淋藏品好好储存在冰柜里。
6. "They want to make their own arrangements, rather than let a court decide," said the president of the New York chapter of the American Academy of Marriage Lawyers. "他们想自己安排解决,而不想让法庭裁决," 美国婚姻法律师协会纽约分会的会长说。
7. A lawyer in a London law firm that often handles divorces for British-American couples noted that in Britain, prenuptial agreements were "just about ignored" by the courts because English law says that circumstances of a marriage aren't sta 伦敦一家法律公司的一名律师经常为分处英美两国的夫妇处理离婚事宜。他注意到,在英国,法院"几乎忽视"婚前协议,因为英国的法律认为婚姻状况不是静态的,因此应由法官来决定资产怎样分配。
8. Your marriage was very sudden. Have you thought things over properly? 你结婚太突然了. 都考虑好了吗?
9. Some young lovers today dream of the former freedom of the Hopi, and some wish that a marriage counselor would help them find the perfect mate. 还有些年轻恋人向往着以前霍皮人的自由,并且还有人指望媒人会帮助他们找到完美的配偶。
10. Some people are surprised when they learn of this old custom because they think people of southern Germany followed the Catholic (天主教的) religion, which teach marriage is a holy right given by God in order to create children. 有些人在得知这个古老的风俗后感到很吃惊,因为他们认为德国南部的人信奉天主教,天主教教导人们: 婚姻是上帝赐给人们生育孩子的一种神圣权利。