1. She considered this a moment and then smiled and spoke in a Chinese dialect: 她想了一会儿, 然后笑了, 接着用一种汉语方言说:
2. My teacher never spoke English like that! 我的老师从来不那样讲英语!
3. "I´m sorry I spoke to you like that," said Easton. “我真不该那么说你,”伊斯顿说。
4. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. 我说英语时不仅十分认真,而且非常清楚.
5. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. 我说英语时不仅十分认真,而且非常清楚.
6. I spoke to him in a whisper. 我低声对他说话。
7. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. 我的英语讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。
8. I found "the King´s soldiers" which the village elder spoke of were Colonel O´Hara´s forces, which had been sent from London to the Gambia River to guard the British fort, James Slave Fort, and the date — 1767 — was right on. 我发现村里老者说到的“国王的军队”就是上校奥里尔的部队,他们是从伦敦被派到冈比亚河去保卫英国要塞詹姆士堡的,所记载的日期恰好是1767年,完全吻合。
9. I asked what it was. She stared at me. I thought she was deaf and spoke louder. She seemed frightened as she turned coldly away. 我问她那是只什么动物,她双眼定定地盯着我。我以为她是耳朵聋,所以提高了声音。她却好像给吓着了似的,冷冷地转身走了。
10. In that thought is drama, is there not?” As he spoke, Albert closed the door behind him. Then he switched on the light. 这种想法够戏剧化吧,是不是?"艾伯特一边说,一边随手关上门。然后他打开了灯。