1. She became an ambassador for women's political rights, giving speeches before women's groups and going from door to door, handbag in hand, spending hours at a time giving a combination of speech and government lesson. 她成为捍卫妇女政治权利的使者,向妇女团体发表演说。她会挎着手提包,挨家挨户地去做演讲,并给他们讲解政体,一讲就是数小时。
2. She also takes credit for being the first person to use both legs of a pair of stockings at the same time, one leg for onions, one leg for potatoes or garlic. 她还居功说她是第一个将一对长筒袜的两只同时利用起来的人,一只袜筒做洋葱袋,另一只放土豆或大蒜。
3. Some time ago a British car manufacturer was accused of operating a fund to pay bribes, and of other questionable practices such as paying agents and purchasers an exaggerated commission, offering additional discounts, and making payments to numbered 早些时候,一家英国汽车制造商被指控经管一笔基金行贿,还有其他一些可疑运作,如给代理商和客户高额回扣、提供额外折扣、向一些在瑞士银行开的匿名账户汇款等。
4. Sometimes he would be obliged to wait a long time, and on occasion the officers even unloaded his entire truck! 有时还得等上老半天。间或海关官员还要他卸车检查。
5. Perhaps it will solve my problem, but I just haven´t had time to read it! 也许这本书能解决我的问题,但我一直还没时间去看这本书!
6. Probably at one time the earth was blazing hot, like the stars we see in the sky at night. 大概曾经有过一个时期,那时地球和我们看到的夜空里的群星一样的炽热。
7. Probably the first way of keeping time was to count days. 最初可能就是用计算天的方法来记录时间的。
8. Parents who both hold down full-time jobs may feel guilty about the amount of time they spend away from their children and, as accommodation for being away so much, may attempt to compensate by showering them with material possessions. 都是全日上班的父母也许会因为不能常常和孩子在一起而感到内疚。他们可能想通过给孩子们大量物质的东西作为对他们的补偿。
9. Perhaps it is time to pass legislation calling for a "Brain Trust". 也许现在是通过一项法规,以建立"人才信托机构"的时候了。
10. Professor Michael Barber of London University said pupils could spend half their time at school, half at home as a way to solve this problem. 伦敦大学的迈克尔·巴伯教授说,为了解决这个问题,学生可以一半时间待在学校,一半时间待在家里。