1. What people call the new Love Family, unfortunately, has replaced a permanent relationship with a new ideal of unlimited choice. 不幸的是,人们称之为 "情爱家庭"的新模式以无约束的选择这一理想化的做法取代了夫妻间长相厮守的关系。
2. We can't really call a friend to say we got a parcel from our sister, or it's getting dark earlier now, or we don't trust that new Supreme Court justice. 我们不会真打电话给一位朋友,告诉他我们收到了姐姐的一个包裹,或者说现在天黑得比较早,或者说我们不信任最高法院新来的法官。
3. When I casually mentioned to a colleague that I was looking into skin cream that claimed to beat back the destruction that comes with age, her worries poured out. 我无意中向同事提起我正调查那种自称可以消除岁月之痕的护肤霜时,她向我倾吐烦恼。
4. The car tempts people further out and then gives them the appalling problem of getting back. 小汽车引诱着人们出远门,却又给人们造成可怕的返回问题。
5. The cat arched its back when it saw the dog. 那猫看见狗时就拱起了背.
6. The back axle of the bus is broken. 这辆公共汽车的后车轴坏了。
7. The sight of the place carried her back to her childhood. 这地方的景象使她想起了自己的童年时代。
8. The ant knows how to milk them. It strikes a cow bug´s back with its forelegs and feelers. 蚂蚁知道怎样去挤这些蚜虫的液汁. 它们用腿和触角敲打蚜虫的背部.
9. The ant knows how to milk them. It strikes a cow bug´s back with its forelegs and feelers. 蚂蚁知道怎样去挤这些蚜虫的液汁. 它们用腿和触角敲打蚜虫的背部.
10. The monkey was pleased and jumped onto the crocodile´s back. 猴子很高兴,就跳到鳄鱼背上。