酷兔词典首页
1. By the time we've reached Vancouver, there are very few people left on the train.
    到温哥华的时候,车上只剩下稀稀拉拉的几个人。

2. By the time we reach the Rockies, my parents try to make me look at the spectacular landscapes we're passing by.
    当我们驶近落基山脉时,我父母想叫我看看我们外面的壮丽景色。

3. But each time you recover that valued self-worth, you renew (重新开始) a fight to keep it.
    但是每当你重新找回那珍贵的自尊时,你又得开始一场新的战斗来维护它。

4. But this time, the feeling didn't pass; the dragon had become a part of me.
    但这一次这个感觉没有消失,这条龙成了我身心的一部分。

5. But I didn't feel intimidated by students who spoke faster than I did because I took all the time I needed to think out my ideas and wrote a reply before posting it on the screen.
    但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。

6. Because time was short — the patient was dying — the Red Cross man and an officer set out in an army vehicle.
    由于时间紧迫--病人已奄奄一息--红十字会的人和一名军官乘一辆军车出发。

7. But the wrong Marine had become the right son at the right time.
    但是,这个假儿子在老人真正需要儿子的时刻却成了真正的儿子。

8. But he felt pretty good he had been one of the lucky ones, who had received his shots to make him young again before he turned 40, so he was still a young-looking fellow.
    他曾经是那些幸运者中的一个,这些幸运者在40岁之前接受了重返青春的注射,因此他看上去仍像个年轻人。

9. By that I mean that the Japanese take great pride in doing a job well and getting it done no matter how much time is required.
    我这么说的意思是,日本人对于能把一项工作做好,对于能完成这项工作,无论耗时多少,都会感到无比自豪。

10. But when I heard that she was dying, I realized I wanted to go to see her one more time.
    在听到她不久人世的时候,我意识到自己想再去看看她。