1. Stupid and dangerous as it seems looking back, I went into my marriage at the age of 25 without being in love. 现在回忆起来似乎是有些愚蠢、危险,但我当时真的是在25岁时,未经恋爱就结婚了。
2. Parents who wanted to find a spouse for their son or daughter asked a marriage counselor (媒人) to find someone with the right qualities, including age and educational background. 想为自己的子女寻找配偶的父母请媒人找一个包括年龄和教育程度等条件相配的人。
3. Prenups are negotiated by lawyers for the prospective spouses, and signed before a minister binds them in marriage. 婚前协议由未来夫妇双方的律师共同协定,然后由双方在牧师宣布他们结为夫妻之前签署。
4. Protecting children from a previous marriage is a strong reason for prenuptial contracts. 保护前一婚姻的孩子是签署婚前契约的一个重要原因。
5. Marriage is a sacred institution. 婚姻制度是神圣的.
6. Moreover, less than 10% of female high-school seniors expect to spend their adult lives solely as mothers and domestic managers, while nearly 90% are committed to having both a career and a marriage based on equality. 此外只有不到10%的女高中生期望着将来以仅仅是母亲和女当家人的身份来度过她们的成年生活,而差不多占90%的女生则决心既要有一份职业,又要有一个以男女平等为基础的婚姻。
7. Moreover, the discussions for a prenuptial agreement, which involve laying bare all one's finances, sometimes save a couple from a terrible marriage. 另外,有关婚前契约的讨论将使两个人的钱财完全公开化,这有时可以使一对夫妇避免一桩可怕的婚姻。
8. Marriage and having kids were now irrelevant, and in their opinion, that was the most basic social change. 如今婚姻与生儿育女都已变得不再重要,她们认为这才是最基本的社会变革。
9. My parents' marriage was arranged, as were those of my aunts, cousins and friends. 我父母的婚姻是包办的,我的姑妈、堂兄妹、朋友的婚姻也都如此。
10. “In Africa, an eighteen-year-old woman might need a job because she had a baby before marriage and has only a casual relationship with the father, or she might have a husband who goes on to another marriage and supports the children of that union.” "在非洲,18岁的女子就可能需要一份工作,因为她还未结婚就生了孩子,而她与孩子的父亲只有一种若即若离的关系,或者她的丈夫可能另外结婚,需要负担婚内生的孩子。"