1. But this killing leaves him confused—not because it is a murder, but because “good people” failed to call the police. 惟独这桩谋杀使他百思不得其解──不是因为它是杀人案,而是因为"好市民们"没有打电话报警。
2. Beard and other experts say it's advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves. 比尔德和其他专家都说,对这些人而言,最好每年验一次血,以测定血液中铁离子的储量。
3. Before long, I dialed Psychic Readers Network to discuss their business and people like Teneecia. 不久,我给通灵大师热线公司打电话,想跟他们谈谈他们的生意和像特尼莎这样的人。
4. Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common need to prepare for the possibility of a great earthquake. 除了设法改善建筑结构外,地震频发区的人们也需要为可能发生的大地震做好防备工作。
5. But Roses Only's prices encourage people to spend. 但是"惟一玫瑰"花店的价格却鼓励人们多买。
6. But there's a vast difference between the breeding programs as practiced by some groups (where the urge to breed certain types of people leads to efforts to destroy other types) and the much more harmless forms already practiced in democratic societi 但是,某些团体实施的培育项目和在民主社会里已经实施的更为无害的培育方式,二者之间存在着天壤之别:前者为迫切地培育某类人而对其余的人进行毁灭,而后者,比如说律师,则是通过自由地选择与别的律师发生性关系得以实现。
7. By taking people as they are, we make them worse, but by treating them as if they already were what they ought to be, we help make them better. 视人静止不变,则令其退步,而视其进步发展、待他如同他的潜力已经发挥,则助其进步。
8. But after a few years in a system that practically requires people to lie, they become like the one I shall call "Suzanne", a detective in shorts. 可是在这个实际上是要人撒谎的系统里干了几年后,他们就变得与那个叫苏珊娜的人一样了--一个穿运动短裤的侦探。
9. But people with spinal cord injuries felt the cuts in a unique way: 但这种削减对脊柱伤残的人士更有特别的影响:
10. Before he got the job, Mr. Torres was determined to escape the workshop run by the Lighthouse (灯塔), an organization dedicated to help people who can't see, and to try to make it on his own. 得到这份工作之前,他就决心离开"灯塔"所经营的一个工场——"灯塔"是一个专门为盲人提供帮助的机构。他想靠自己的能力去工作。