1. We were flying back to the US that night and I had hated telling her, remembering how she had always cried when I left. 我们当晚就要飞回美国,可想到每次我走时她总要哭,我就不忍心告诉她。
2. Where once there was one set of furniture, one washing machine and one refrigerator, now there are two of all these things. 原先只有一套家具、一台洗衣机和一台电冰箱,现在却变成了两套或两台。
3. When it really opens, probably in October, the 31-mile Channel Tunnel (the Chunnel, for short) will be 15 months behind schedule and $7 billion over a budget set in 1987. 当隧道正式开放时(可能是在10月),这条长31英里的英吉利海峡隧道(以下简称隧道)的开通将比预期推迟15个月,耗资将比1987年的预算多出70亿美元。
4. Wilmut knew that each cell of the body contains a full set of genetic instructions — instructions to grow a complete individual. 威尔莫特知道,身体的每一个细胞都含有一整套基因指令——长成一个完整个体的指令。
5. We can even, if we want, interpret the term "family" to include people who are not related to us either by blood or marriage — a set of close friends who support one another, like the women I mentioned above. 愿意的话我们甚至可以把 "家庭"看作包括一些与我们既无血缘关系、又无婚姻关系的人 --一些互相扶持的亲密朋友,就像前面所提到的那些女士。
6. When I casually mentioned to a colleague that I was looking into skin cream that claimed to beat back the destruction that comes with age, her worries poured out. 我无意中向同事提起我正调查那种自称可以消除岁月之痕的护肤霜时,她向我倾吐烦恼。
7. The car tempts people further out and then gives them the appalling problem of getting back. 小汽车引诱着人们出远门,却又给人们造成可怕的返回问题。
8. The cat arched its back when it saw the dog. 那猫看见狗时就拱起了背.
9. The back axle of the bus is broken. 这辆公共汽车的后车轴坏了。
10. There is a black and white television set in my family. 我家有一台黑白电视机。