1. A policeman approached Jimmy and told him he ought to have gone along a side street as Jumbo was holding up the traffic. 一个警察走过来告诉吉米,他应该走一条小路,因为江泊阻碍了交通。
2. Anybody can sail across the ocean, and anybody can coast along the islands on the other side, just as you have done. 谁都能横渡大西洋,谁都能沿着大洋彼岸的岛屿航行,就像你做的那样。
3. "The driver will lean over to the passenger-side window, you tell him where you want to go, then negotiate a price." "司机会俯身靠在乘客一端的窗口,你告诉他你要到哪里去,然后商量价钱。"
4. "The same as before," he replied. "I'm going to the other side. Check my papers and let me pass." "跟以前一样,"他答道,"我要过境,请检查证件,让我过去。"
5. Such birds do us good, though we no longer take omens from their flight on this side and that; and even the most superstitious villagers no longer take off their hats to the magpie and wish it good-morning. 连最迷信的村民也不再对喜鹊脱帽行礼,祝它早安了。
6. Sometimes the sunny side of the moon is only partly facing us. 有时,月亮接受阳光照射的一面只是部分地面对着我们。
7. Sometimes the sunny side of the moon is away from us. 还有的时候,月亮接受阳光照射的一面背对着我们,
8. Social and economic progress will grind to a halt and more and more jobs will be eliminated by the negative side of this transformation. 社会和经济上的进步会慢慢停止下来,而且越来越多的工作岗位会因为这种改革的负面作用而消失。
9. Swimming to the side, I noticed many shocked faces. People were worried about my head; I was worried about something far more threatening. 我游到池边,注意到许多张惊愕的脸。人们都担心我头部是否受伤,而我却担心着比这更为可怕的事情。
10. She lies motionless: the head seems unusually large on a skeleton body; the skin is dark yellow and hangs loosely around exaggerated bones that not even a blanket can hide; the right arm lies straight out at the side, taped cruelly to a board to secu 她一动不动地躺着:骨瘦如柴的身体使她的头显得特别大;皮肤呈暗黄色,松松地裹在嶙峋的、连毛毯也遮掩不住的骨骼上;她的右臂平伸在床边,被无情地用胶带固定在一块板上,以便能固定针头使液体滴入;左臂横放在深陷的胸部,胸口随着不均匀的呼吸一起一伏。