1. This proof was supplied by Ronald Ross, a British army physician working in India in the 1880s. 这种证明是由一位19世纪80年代在印度工作的名叫罗纳德·罗斯的英国军医提供的。
2. The contradiction as a result may be that these children, conversely, will push further, unconsciously hoping that, if they push too hard, they will force their parents into setting limitations. 这种矛盾的结果可能是这些孩子会反过来提出更高的要求,并下意识地希望:如果他们逼得凶些,他们就能迫使他们的父母亲建立起教育子女的规范。
3. There's a big distinction between working hard and being a workaholic. 努力工作和醉心于工作之间有很大的区别。
4. They find it hard to go on vacation. 他们发觉很难抽出时间去度假,
5. They equate self-worth and success with hard work. 他们把自我价值和成功与拼命工作紧密相连。
6. They also tend to view themselves and their work as indispensable and their working long hours as commitment to the company. 他们也往往认为他们本人及他们的工作对公司是不可或缺的, 他们超时工作是对公司一种承诺。
7. Take a good hard look at yourself. Do you say "I" too often? 仔细地观察一下你自己,你说“我”的次数是否过多?
8. The few remaining working lines will be busy with the calls that naturally occur after a disaster and it will be difficult to call from one part of the city to another. 剩下的为数不多的可用线路会很忙,因为灾难之后自然会有许多电话,要从市里的一个地方打到另一个地方会很困难。
9. This refusal to consider the issue logically makes it hard for even trained scientists and other experts to see the matter clearly. 这种拒绝对此问题作理性思考的行为,甚至使训练有素的科学家和其他专家也难以看清这件事的实质。
10. The two were hard to combine and sometimes — as in his early marriages — the collision between them resulted in disaster. 这两者很难结合在一起,有时这种冲突导致了灾难,就像他早期的几次婚姻那样。