1. This would make them instantly identifiable to a computer. 这样电脑就可立刻辨认出每一种食品。
2. The old girl deserved a break, we thought. 我们心想,老大姐也该转转运气了。
3. They take great pains to make their lessons easy and interesting, always repeating the same phrases and at the same time doing the thing they are talking about. 他们尽力使他们的课程变得容易有趣,总是重复相同的短语,并与此同时做他们正在谈论着的事情。
4. They allowed the visits to continue if they thought the boy was someone who would make a good marriage partner. 假如他们认为这个小伙子是他们女儿可以托付终身的人,就会让这种拜访持续下去。
5. Therefore, engineers have removed the water from some wet-lands in order to make useful land. 为了利用湿地,工程师们把一些湿地里的水抽干。
6. Trees and bushes have been planted; the roots of these plants will hold the soil, too, and the green leaves make the area beautiful. 已经种上了树和灌木,树根会保护住这些泥土,绿油油的叶子使这个地区变得漂亮起来。
7. Then, even if you haven't uncovered the reason, you should begin to make firm decisions and practice responding to your children's requests in a prompt, definite manner. 然后,即使没能找出原因,你也该开始作出果断的决定,并试着用迅速、果断的方式对孩子的要求作出反应。
8. The third day — it was Wednesday of the first week — Charles banged a see-saw (翘翘板) on to the head of a little girl and made her bleed, and the teacher made him stay inside all during morning break. 第三天 -- 这是第一周的星期三 -- 查尔斯玩翘翘板时砸到了一个小女孩的头,她的头流了血,因此老师命令他在早晨休息的时候一直呆在教室里面。
9. The heavier I was, the more I would make fun of my sister and mother for their imitating: 我个头越长高,我就越要取笑姐姐和妈妈学"她们"的样子:
10. The last entry I would ever make in my diary from Hitler's Berlin: 我在希特勒统治下的柏林的最后一则日记该这样写: