1. To understand this phenomenon we must look at our society's insistence that women are only valuable when they are attractive and useful to men. 为了弄清这个现象,我们必须看到这个社会一直坚持认为女性只有能吸引男人,对男人有用时才有她们自身的价值。
2. Now after many centuries, the shining surface is worn away, and men have taken some of the huge blocks of stone to build other things. 许多世纪后的今天,闪闪发光的表面已经剥落了,人们搬走了许多大石块去修建别的东西。
3. Nearby, an interesting game of chess is going on between two old men. 旁边,一盘精采的棋赛正在两位老人之间展开,
4. Noyes decided that group marriage was the best way for men and women to live together. 诺伊斯认为:群婚是男人和女人一起生活的最佳办法。
5. Karl Marx was one of those rare men who are fitted for the front rank both in science and in public life. 卡尔·马克思是那种不可多得的人物,在科学工作和政治生活中都处于先锋地位。
6. He drew a quite artificial distinction between men and women readers. 他把男读者和女读者硬是人为地区分开来.
7. He could make out three men in a basket under it and one of them was holding a pair of binoculars. 他看清了气球下面有3个人呆在一只筐里,其中一个举着望远镜。
8. He got up and called his men together. 他站了起来,把手下人召集在一起。
9. He wasn´t far away from his village, he said, chopping wood, when he was set upon by four men, kidnapped, and taken into slavery. 他说,那时他正在离村子不远的地方砍柴,四个人向他扑去,把他绑走,他从此沦为奴隶。
10. He was afraid he might not be able to finish it, and he gladly received young people, "for," he used to say, "I must train up men who will continue the Communist propaganda after I am gone." 他担心自己完不成这部作品,他很高兴接待年轻人,“因为,”他那时常常说:“我必须培养出能够在我去世后继续从事共产主义宣传的人。”