1. Then you were out three weeks, and, as we had nothing in hand I had to get what we wanted without paying for it." 这以后你三个星期没有活干,另外,因为我们手头一点钱都没有,我只好先赊帐了。”
2. The ship was the Lord Ligonier, which the record says left America with a cargo of rum for the English port Gravesend. 该船就是利戈尼尔勋爵号,案卷记录她载着一船罗木酒离开美国前往英国的格雷夫森德港口。
3. Then she left England for Africa, the source of what was called "the black gold." 然后该船离开了英国前往非洲,那里被称作“黑色黄金”的源头。
4. There were now seven 31-day months in a year, but February was left with 28 days except in leap years. 现在一年中就有了七个有31天的月份,但是2月份除了闰年就只剩下了28天。
5. Teheran was the first opportunity I had of observing him at close hand. 在德黑兰,我第一次有机会从近处观察他。
6. Then on February 7,1800, they left the coast and turned south. Their exploration began. 1800年2月7日,他们离开了海岸,转向南方,开始了他们的探险。
7. To us the impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand. 就我们而言,电子交流的缺乏人情味与我们手头上事情的重要性之间很少有或完全没有关系。
8. The night before I left for China, my mother called me into her room. 我去中国的前夜,妈妈把我叫进了她的房间。
9. The illness had not really left her; it had gone into hiding, instead, and the physical and mental after-effects of that historical August 6, 1945, would trouble Kaz all the rest of her life. 但是她的病没真正除根,只不过是潜伏起来了而已。历史上这个让人难忘的1945年8月6日给和子的肉体和精神上所带来的后遗症将折磨她的余生。
10. The Marine placed the lifeless hand he had been holding on the bed, and went to inform the nurse. 海军陆战队队员把那只他一直握着的、现在已失去生命的手放回床上,然后去通知护士。